<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sayonara Amerika, Sayonara Nippon &#187; Japanese literature</title>
	<atom:link href="http://bourdaghs.com/blog/index.php/category/japanese-literature/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bourdaghs.com/blog</link>
	<description>Michael K. Bourdaghs's Blog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 22:50:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>The Current Reading List</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/07/23/the-current-reading-list-3/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/07/23/the-current-reading-list-3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 14:37:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=919</guid>
		<description><![CDATA[Vladimir Nabokov, Pnin. Just about the perfect novel: funny, poignant, wise. Nabokov&#8217;s ability to make the English language dance at will is astonishing. The hero Pnin is a White Russian exile, an intellectual reared in the salt water of Europe now trying to survive in the mucky freshwater of 1950s American academia. It&#8217;s been years [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vladimir Nabokov, <em><strong><a href="http://www.amazon.com/gp/product/1400041988?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-20&#038;linkCode=xm2&#038;camp=1789&#038;creativeASIN=1400041988">Pnin</a></strong></em>.  Just about the perfect novel:  funny, poignant, wise.  Nabokov&#8217;s ability to make the English language dance at will is astonishing.  The hero Pnin is a White Russian exile, an intellectual reared in the salt water of Europe now trying to survive in the mucky freshwater of 1950s American academia.  It&#8217;s been years since I&#8217;ve fallen quite so deeply in love with a work of fiction.  </p>
<p>Narita Ruichi and Iwasaski Minoru, <em><strong><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4002707814?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-22&#038;linkCode=xm2&#038;camp=247&#038;creativeASIN=4002707814">Norma Field wa kataru:  sengo bungaku kibo</a></strong></em> 『ノーマ・フィールドは語る―戦後・文学・希望』(2010).  Part of the handy Iwanami Booklet series, in a compact 63 pages this provides an appealing portrait of the life and scholarship of my colleague, Norma Field.  In a series of interviews with two of Japan&#8217;s leading intellectual historians, she talks about growing up the daughter of an American soldier and a Japanese woman in 1950s Japan, about her intellectual awakening in the 1960s and 70s, and about the ethics of scholarship in today&#8217;s tangled academy.  </p>
<p>Alexander Saxton, <em><strong><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0252065646?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-20&#038;linkCode=xm2&#038;camp=1789&#038;creativeASIN=0252065646">The Great Midland</a></strong></em> (1948).  A recently revived classic of late American proletarian literature, the story of Communist Party activists on the South Side of Chicago:  railroad workers (both black and white), University of Chicago armchair radicals (both male and female), immigrants and their children.  Reminiscent of early John Dos Passos, the narrative moves forward and backward through the history of the first half of the twentieth century as it depicts the friendships, jealousies, and confusions of a generation of American radicals.  </p>
<p>Cornel West, <em><strong><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0299119645?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-20&#038;linkCode=xm2&#038;camp=1789&#038;creativeASIN=0299119645">The American Evasion of Philosophy:  A Genealogy of Pragmatism</a></strong></em> (1989).  West&#8217;s classic account of American pragmatism is driven by great passion and intelligence, and he makes a persuasive case for the relevance of James, Dewey, Peirce and their intellectual descendants in today&#8217;s world.  But I&#8217;m also struck by the remarkable undercurrent of American exceptionalism that runs throughout his argument.  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/07/23/the-current-reading-list-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Now in Paperback!</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/07/02/now-in-paperback/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/07/02/now-in-paperback/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 23:16:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=870</guid>
		<description><![CDATA[Theory of Literature and Other Critical Writings, a collection of English translations of Natsume Soseki&#8217;s writings on literary theory that I co-edited with Atsuko Ueda and Joseph Murphy, is now available in paperback for a mere $27.50. Such a deal! The volume was originally published in hardcover last year. Public Radio International&#8217;s &#8220;The World&#8221; picked [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://bourdaghs.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/soseki_theory_sm.jpg"><img src="http://bourdaghs.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/soseki_theory_sm-200x300.jpg" alt="" title="soseki_theory_sm" width="200" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-871" /></a></p>
<p><em>Theory of Literature and Other Critical Writings</em>, a collection of English translations of Natsume Soseki&#8217;s writings on literary theory that I co-edited with Atsuko Ueda and Joseph Murphy, is now available <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0231146574?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-20&#038;linkCode=xm2&#038;camp=1789&#038;creativeASIN=0231146574">in paperback for a mere $27.50</a>.   Such a deal!</p>
<p>The volume was originally published in hardcover last year.  Public Radio International&#8217;s &#8220;The World&#8221; picked the book as one of its &#8220;<a href="http://www.theworld.org/2009/12/13/world-books-international-reads-for-the-holidays/">International Reads for the Holidays</a>,&#8221; and the journal <em><a href="http://www.tandf.co.uk/journals/carfax/10371397.html">Japanese Studies</a></em> called it &#8220;an impressive work of remarkable erudition matched by the precision and lucidity with which the complexity of Soseki&#8217;s thought and of its context are presented&#8230;.eminently readable, lively, and lucid.&#8221;</p>
<p>Soon to be a major motion picture, no doubt&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/07/02/now-in-paperback/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Past Year at the University of Chicago:  The Video Record</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/06/30/the-past-year-at-the-university-of-chicago-the-video-record/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/06/30/the-past-year-at-the-university-of-chicago-the-video-record/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 13:05:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[J-Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Putting One Foot in Front of the Other]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=866</guid>
		<description><![CDATA[Those of us who study Japanese culture and literature at the University of Chicago had an exciting year in 2009-2010. We&#8217;ve now posted video of some of the major events. Nobel laureate Oe Kenzaburo delivered this year&#8217;s Tetsuo Najita Distinguished Lecture in March. Video of his speech, &#8220;A Novelist Re-Reads &#8216;Kaitokudo,&#8217;&#8221; in the original Japanese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Those of us who study Japanese culture and literature at the University of Chicago had an exciting year in 2009-2010.  We&#8217;ve now posted video of some of the major events.  Nobel laureate Oe Kenzaburo delivered this year&#8217;s Tetsuo Najita Distinguished Lecture in March.   Video of his speech, &#8220;A Novelist Re-Reads &#8216;Kaitokudo,&#8217;&#8221; in the original Japanese is available <a href="https://mindonline.uchicago.edu/item.php?id=695">here</a>, and the lecture with an English-language voiceover (done by yours truly at the event) is available <a href="https://mindonline.uchicago.edu/item.php?id=696">here</a>.  </p>
<p>Our Japan@Chicago conference this year was held in late May and devoted to the topic of &#8220;Engaging Commodities:  Crossing Mass Culture and the Avant-Garde in 1960s Japanese Film, Music, and Art.&#8221;  The event included several specials guests, musicians who were active in the 1960s rock scene in Japan.  They spoke about their experiences then, and they also brought along their guitars and played a few songs for us. These included Alan Merrill, who was active in Japan in the 1960s Group Sounds band The Lead, then as a solo artist signed to Watanabe Productions, and later in the early 1970s pioneering glam rock band Vodka Collins.  <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Oc3cHaRdVhg">Here is video</a> of Alan performed his 1973 Vodka Collins hit, &#8220;Automatic Pilot.&#8221;   Alan closed his impromptu set at the conference with a rendition of a song he wrote and first recorded in 1975 with his UK band The Arrows after leaving Japan:  &#8220;I Love Rock &#8216;n&#8217; Roll&#8221; (video <a href="http://www.youtube.com/watch?v=RKEnj2o12ms">here</a>).</p>
<p>We also were lucky enough to have three original members of the legendary Yokohama band The Golden Cups join us for a question-and-answer session:  Eddie Ban (lead guitar), Louise Louis Kabe (bass), and Mamoru Manu (drums and vocals).  At the end of the evening we had a jam session with Eddie Ban and Alan Merrill.  They played three numbers together, including a sly Japanese-language version of &#8220;Sweet Home Chicago&#8221; (video <a href="http://www.youtube.com/watch?v=kdjlSEXVfI8">here</a>).  </p>
<p>It was a terrific year, and we&#8217;re already planning some very interesting events for next year&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/06/30/the-past-year-at-the-university-of-chicago-the-video-record/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>It Didn&#8217;t Start With Tanizaki</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/06/20/it-didnt-start-with-tanizaki/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/06/20/it-didnt-start-with-tanizaki/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 14:11:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=822</guid>
		<description><![CDATA[Foot fetishism in Asian literature goes back long before the twentieth century. I&#8217;ve just come across the following poem in praise of women&#8217;s feet by great Tang dynasty bard Li Po 李白 (701-762). Shades of Naomi&#8230;. The Women of Yueh (1) She is a southern girl of Chang-kan Town; Her face is prettier than star [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://bourdaghs.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/Li-Po.jpg"><img src="http://bourdaghs.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/Li-Po-174x300.jpg" alt="" title="Li Po" width="174" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-823" /></a><br />
Foot fetishism in Asian literature goes back long before the twentieth century.  I&#8217;ve just come across the following poem in praise of women&#8217;s feet by great Tang dynasty bard Li Po 李白 (701-762).  Shades of <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0375724745?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-20&#038;linkCode=xm2&#038;camp=1789&#038;creativeASIN=0375724745">Naomi</a>&#8230;.</p>
<p><strong>The Women of Yueh (1)</strong></p>
<p>She is a southern girl of Chang-kan Town;<br />
Her face is prettier than star or moon,<br />
And white like frost her feet in sandals&#8211;<br />
She does not wear the crow-head covers</p>
<p>(In these poems, Li Po records what he saw of the &#8220;southern&#8221; girls in Kiangsu and Chehkiang.  These provinces were under the king of Yueh in the 5th and 6th centuries, B.C.  Chang-kan is near the city of Nanking, and was at Li Po&#8217;s time inhabited by the lower class of people.  The &#8220;crow-head covers&#8221; are a kind of shoes worn by upper-class women of the north.  So named on account of their shape and very small size&#8211;small feet seem to have been already at a premium.  &#8220;It is interesting,&#8221; remarks a native critic demurely, &#8220;to note Li Po&#8217;s admiration for a barefoot woman.&#8221;)</p>
<p>[Translation and notes by Shigeyoshi Obata, from his edited volume <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/1436557933?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-20&#038;linkCode=xm2&#038;camp=1789&#038;creativeASIN=1436557933">The Works of Li Po, The Chinese Poet</a></em> (1935)]</p>
<p>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:LiBai.jpg">Image source</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/06/20/it-didnt-start-with-tanizaki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Current Reading List</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/04/12/the-current-reading-list-2/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/04/12/the-current-reading-list-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 22:42:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[J-Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=685</guid>
		<description><![CDATA[Oe Kenzaburo, Suishi (Death by water, 2009). The latest novel by the Nobel laureate, this one partakes of his characteristic vein of imaginatively rewriting the reality of his own life into a mythic dreamscape. An aging novelist becomes involved with an experimental theater company who have been staging dramatizations of his work. They meet together [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oe Kenzaburo, <em><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4062154609?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-22&#038;linkCode=xm2&#038;camp=247&#038;creativeASIN=4062154609">Suishi </a></em>(Death by water, 2009).  The latest novel by the Nobel laureate, this one partakes of his characteristic vein of imaginatively rewriting the reality of his own life into a mythic dreamscape.  An aging novelist becomes involved with an experimental theater company who have been staging dramatizations of his work.  They meet together at the novelist&#8217;s ancestral &#8220;home in the woods&#8221; in Shikoku where the novelist intends to at last complete a long-abandoned novel (<em>Suishi shosetsu</em>) on his father&#8217;s death, based on records that have been kept in a suitcase since his mother&#8217;s death ten years earlier.  In doing so, he hopes to heal wounds opened by his earlier fictional version of his father&#8217;s demise, published as <em>Mizukara waga namida o nuguitamau hi</em> (The day he himself shall wipe my tears away, the title of a novella Oe actually published in 1972).  The suitcase, however, turns out to be empty, leading to a bout of depression and new tensions within the novelist&#8217;s family.  The theatrical company goes on to create a performance based on Natsume Soseki&#8217;s 1914 <em>Kokoro</em>,  using the figure of Sensei in that novel to call into question the ethics of the protagonist.  I&#8217;m now a little more than halfway through this complex meditation on death, literature, and history, and after Oe&#8217;s visit to Chicago last month, I keep hearing his voice in my head as I read the prose silently.<br />
<img alt="" src="http://ec3.images-amazon.com/images/I/41y2OA9wB4L._SL500_AA300_.jpg" title="Oe Kenzaburo, Suishi" class="aligncenter" width="200" height="200" /><br />
Frank Kermode, <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/B000H1DRPW?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-20&#038;linkCode=xm2&#038;camp=1789&#038;creativeASIN=B000H1DRPW">The Sense of an Ending:  Studies in the Theory of Fiction</a></em> (1966).  One of those classic studies I&#8217;ve somehow avoided reading up until now.  I&#8217;ve been invited to write an article for a special journal issue in Japan on &#8220;the sense of ending&#8221; in modern literature, and this seemed a good place to start organizing my thoughts on the topic.  Kermode explores the various ways we map our place in the world through our imaginations of what the end of history will look like and how this becomes a basic structural element in the literary and non-literary fictions that we live by.<br />
<img alt="" src="http://g-ecx.images-amazon.com/images/G/01/ciu/e2/01/2af5eb6709a0e049d7281110.L._SL500_AA300_.jpg" title="Frank Kermode, The Sense of an Ending" class="aligncenter" width="200" height="200" /><br />
Endo Toshiaki, <em><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4582831753?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-22&#038;linkCode=xm2&#038;camp=247&#038;creativeASIN=4582831753">The YMO Complex:  Take Me to Techno&#8217;s Limit</a></em> (2003).  An intelligent interpretive survey of the postmodern music and semiotics of Yellow Magic Orchestra, the most important and popular Japanese rock band of the late 1970s and early 1980s.<br />
<img alt="" src="http://ec3.images-amazon.com/images/I/418VC2RDT1L._SL500_AA300_.jpg" title="Endo Toshiaki, YMO Complex" class="aligncenter" width="200" height="200" /><br />
Sasaki Atsushi, <em><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4062880091?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-22&#038;linkCode=xm2&#038;camp=247&#038;creativeASIN=4062880091">Nippon no shiso</a></em> (Japan&#8217;s thought, 2009).  An engaging, personal survey of how the world of Japanese theory and criticism has transformed from the New Academic poststructuralism of the 1980s  (represented by such figures as Asada Akira and Nakazawa Shin&#8217;ichi) to the contemporary world of anti-academic subcultural studies (e.g., Azuma Hiroki).  Sasaki focuses not so much on the content of &#8220;thought&#8221; as on the shifting modes of its performance.<br />
<img alt="" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31-j9m4F2-L._SL500_AA300_.jpg" title="Sasaki Atsushi, Nippon no shiso" class="aligncenter" width="200" height="200" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/04/12/the-current-reading-list-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inoue Hisashi and the Shifting of the Tides</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/04/10/inoue_hisashi_and_the_shifting_of_the_tides/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/04/10/inoue_hisashi_and_the_shifting_of_the_tides/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 22:56:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current Events]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[Greetings from Tokyo, where I arrived Friday for a short research trip. A few cherry blossoms hung on long enough for me to be able to enjoy them, though they are now fast disappearing from the landscape. The newspapers here are reporting the death of the great novelist and playwright Inoue Hisashi. He was 75 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Greetings from Tokyo, where I arrived Friday for a short research trip.  A few cherry blossoms hung on long enough for me to be able to enjoy them, though they are now fast disappearing from the landscape.</p>
<p>The <a href="http://www.yomiuri.co.jp/national/culture/news/20100411-OYT1T00149.htm?from=top">newspapers here are reporting the death</a> of the great novelist and playwright Inoue Hisashi.  He was 75 and had been battling cancer for some time.  Raised in an orphanage in Sendai, Inoue first attracted attention in the early 1970s with his brilliant, often funny and often sharply critical, fiction.   He liked to employ nonstandard forms of writing:  he invented, for example, a fictional language for his 1981 masterpiece <em>Kirikirijin</em>.   From the 1980s his focus shifted to writing primarily for the stage.  Just last year he staged <a href="http://japanfocus.org/-Roger-Pulvers/3237">a successful dramatization</a> of the life and work of proletarian literature writer Kobayashi Takiji. </p>
<p>Inoue was also <a href="http://www.japanfocus.org/-Tanaka-Nobuko/2241">a prominent public intellectual</a>.  He lent his voice and pen to a number of worthy causes&#8211;most notably the efforts to save Article 9, the no-war clause of the Japanese constitution.  On that note, the <em>Yomiuri </em> newspaper is by coincidence also reporting on one of Inoue&#8217;s most important legacies.  Given the newspaper&#8217;s strong bias toward changing Article 9, its coverage of the issue has to be taken with a grain or two of salt.  But today&#8217;s <em><a href="http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T100409003794.htm">Daily Yomiuri</a></em> describes what seems to be a significant change over the past year in Japanese public opinion on the issue:</p>
<blockquote><p> Thirty-two percent of people surveyed felt Article 9&#8211;the constitutional clause renouncing the right to wage war&#8211;should be amended as it hampers the country&#8217;s ability to deal with related issues because of how the article is interpreted. This number, too, was lower than 38 percent in last year&#8217;s survey.</p>
<p>Meanwhile, 44 percent of respondents said related issues&#8211;such as the dispatch of Self-Defense Forces on international peacekeeping operations&#8211;should be dealt with through the conventional interpretation of Article 9. In the previous survey, 33 percent felt this way.</p></blockquote>
<p>The big story, in other words, is a large shift in public sentiment toward keeping Article 9 in its present form.  Last year 52% supported and 36% opposed constitutional revision, while this year the figures were 43% and 42% respectively.  Of course, the headline to the <em>Daily Yomiuri </em>story chooses a different angle:  &#8220;Poll: Public split over amending Constitution / Over 70% think govt should discuss issue.&#8221;  (The headline on the <a href="http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20100409-OYT1T00167.htm">original Japanese-language version </a>of the article does a better job of conveying the story, I think).  </p>
<p>Of the <a href="http://www.9-jo.jp/en/appeal_en.html">nine prominent intellectuals who in 2004 launched the citizens&#8217; movement to save Article 9</a>, only six are still with us today.  But as the story above shows, their efforts are bearing fruit.  I&#8217;ll resist the temptation here to use the cherry blossom metaphor, although it seems quite apt.  </p>
<p>In his lecture at the University of Chicago last month, Oe Kenzaburo noted that there are now more than 700 local chapters affiliated with the movement across Japan.  To paraphrase another playwright, the good Inoue Hisashi did lives on after him.  Rest in peace.   </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/04/10/inoue_hisashi_and_the_shifting_of_the_tides/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On the Road Again</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/03/25/on-the-road-again/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/03/25/on-the-road-again/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 13:05:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current Events]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>
		<category><![CDATA[Putting One Foot in Front of the Other]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=633</guid>
		<description><![CDATA[Good morning from Philadelphia, where I arrived late last night to attend the Association for Asian Studies Annual Meeting. I perhaps should say that I&#8217;ve &#8220;returned&#8221; to Philadelphia, since I was here on Monday and Tuesday for the NCC-3D conference, a large gathering of librarians, scholars and others who are concerned with the state of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Good morning from Philadelphia, where I arrived late last night to attend the Association for Asian Studies Annual Meeting.  I perhaps should say that I&#8217;ve &#8220;returned&#8221; to Philadelphia, since I was here on Monday and Tuesday for the <a href="http://www.fas.harvard.edu/~ncc/3DConference/index.html">NCC-3D conference</a>, a large gathering of librarians, scholars and others who are concerned with the state of Japanese library resources in North America.  As always happens when I get together with librarians and other information science people, I was impressed with the knowledge, passion, and commitment they bring to their professions.  It was also exciting to learn about new developments in the field&#8211;the progress, for example, of the digitization project at Japan&#8217;s National Diet Library.  </p>
<p>The other thing that became clear to me at the event, as it has at every recent scholarly event I&#8217;ve been to, is how much pressure everyone is facing in this time of slashed budgets, rising costs, and uncertainty about the future.  These are challenging times for people who care about scholarship in North America&#8211;and in East Asia, too.</p>
<p>Yesterday, I was up at Princeton participating in the <a href="http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&#038;list=H-Japan&#038;month=1002&#038;week=a&#038;msg=7fVvIaTLV6L4kMm32W%2BaKw">Workshop on Postwar Literary Criticism</a>, the initial event in an exciting new collaborative research project that brings together faculty and students from the University of Chicago, Princeton University, and Waseda University.  On the morning panel, Toeda Hirokazu (Waseda) presented some very intriguing ideas about how we should bring in the issue of censorship when we rethink literary criticism from early postwar Japan.  He&#8217;s one of the editors of <a href="http://www.amazon.co.jp/%E5%8D%A0%E9%A0%98%E6%9C%9F%E9%9B%91%E8%AA%8C%E8%B3%87%E6%96%99%E5%A4%A7%E7%B3%BB-%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%B7%A8-%E5%85%A85%E5%B7%BB-%E6%88%A6%E4%BA%89%E3%81%A8%E5%B9%B3%E5%92%8C%E3%81%AE%E5%A2%83%E7%95%8C-1945%E3%83%BB8-1946%E3%83%BB7/dp/4000282468/ref=sr_1_3?ie=UTF8&#038;s=books&#038;qid=1269521240&#038;sr=1-3">a new series of books</a> that collects Occupation-period censorship records, and in his talk he showed us some remarkable instances of the conditions under which Japanese writers and editors functioned in the late 1940s.<br />
<img alt="" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/418mygl20IL._SL500_AA300_.jpg" title="Senryoki zasshi shiryo taikei" class="aligncenter" width="200" height="200" /><br />
Sakakibara Richi (Waseda) spoke on the 1946-7 &#8220;Politics and Literature&#8221; debate among leftist and Marxist critics, noting the implicit rise through the course of the debate of a series of shared concepts and keywords among participants who seemingly agreed about nothing.  She also traced through how those same concepts and keywords meant something very different for the participants in the debate from what they mean today.  I spoke about the same &#8220;Politics and Literature&#8221; debate as an early instance of Cold War culture, situating the works of such Japanese critics as Hirano Ken, Ara Masahito, and Nakano Shigeharu alongside that of some of their contemporaries in North America.  In the afternoon, we had some excellent suggestions for the papers and projects from two discussants, Victor Koschmann (Cornell) and Richard Calichman (City University of New York). Then we had another terrific session in which graduate students from the three schools presented their thoughts about how to translate and annotate texts from early postwar literary criticism in ways that will address a variety of different kinds of readers.  </p>
<p>The joint research project is off to an exciting start.  We&#8217;ll bring the group together again for another workshop in Tokyo at Waseda this summer and then wrap things up with a formal international conference at Chicago next year.  It&#8217;s the sort of project that makes you feel hopeful for the future, despite all the bad news about budgets that plague academic life in both Japan and North America these days.  </p>
<p>The agenda for today is to carry out some sightseeing in Philadelphia with my daughter and to catch a panel at AAS tonight.  Tomorrow morning I&#8217;ll visit another panel or two, visit the publishers&#8217; exhibition hall to say hello to some editors I work with, and we&#8217;ll be on a plane back to Chicago tomorrow afternoon.</p>
<p>Finally, <a href="http://latimesblogs.latimes.com/herocomplex/2010/03/harry-houdini-the-movie-star.html">say &#8220;happy birthday&#8221; to one of my childhood heroes</a>.  I&#8217;m going to have check out that new DVD set&#8230;.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fh0F1glgKBk&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/fh0F1glgKBk&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/03/25/on-the-road-again/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oe Kenzaburo at Chicago Redux</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/03/17/oe-kenzaburo-at-chicago-redux/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/03/17/oe-kenzaburo-at-chicago-redux/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 15:22:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>
		<category><![CDATA[Putting One Foot in Front of the Other]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=622</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s a scan of a very nice column (Japanese-language only) that Oe Kenzaburo published in yesterday&#8217;s Asahi newspaper about his visit last week to the University of Chicago. (Click on the image to get a larger version).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>  Here&#8217;s <a href="http://bourdaghs.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Oe-column-Asahi-3-16-2010.jpg">a scan </a>of a very nice column (Japanese-language only) that Oe Kenzaburo published in yesterday&#8217;s <em>Asahi </em>newspaper about his visit last week to the University of Chicago.  (Click on the image to get a larger version).</p>
<p><a href="http://bourdaghs.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Oe-column-Asahi-3-16-2010.jpg"><img src="http://bourdaghs.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Oe-column-Asahi-3-16-2010-217x300.jpg" alt="" title="Oe column Asahi 3-16-2010" width="217" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-623" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/03/17/oe-kenzaburo-at-chicago-redux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Novelist Re-Reads Kaitokudo</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/03/05/a-novelist-re-reads-kaitokudo/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/03/05/a-novelist-re-reads-kaitokudo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 15:24:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=584</guid>
		<description><![CDATA[I had the honor and pleasure yesterday of introducing and serving as interpreter for Oe Kenzaburo, 1994 Nobel Laureate in Literature, in this year&#8217;s installment of the Tetsuo Najita Distinguished Lecture series here at the University of Chicago. Professor Najita was in attendance, too, and it turned into a very moving tribute from one old [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>   I had the honor and pleasure yesterday of introducing and serving as interpreter for Oe Kenzaburo, 1994 Nobel Laureate in Literature, in this year&#8217;s installment of the Tetsuo Najita Distinguished Lecture series here at the University of Chicago.  Professor Najita was in attendance, too, and it turned into a very moving tribute from one old friend to another.</p>
<p>   Oe took up Najita&#8217;s landmark study, <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/0824819918?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-20&#038;linkCode=xm2&#038;camp=1789&#038;creativeASIN=0824819918">Visions of Virtue in Tokugawa Japan:  The Kaitokudo Merchant Academy of Osaka</a></em>, and traced its impact on his own life and writing.  It turns out that Oe&#8217;s own Great Grandfather studied at a merchant academy much like the Kaitokudo in nineteenth century Osaka, where the Confucian concepts of &#8220;kogi&#8221; (ancient meanings) and &#8220;gi&#8221; (righteousness) were crucial.  An old school building his Great Grandfather erected that still stands on the grounds of Oe&#8217;s family home in Shikoku has hanging on its wall calligraphy samples of those two phrases, and Oe himself ended up using those words frequently as the names for characters in his novels.<br />
<img alt="" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/419YGTJFPDL._SL500_AA300_.jpg" title="Tetsuo Najita, &quot;Visions of Virtue in Tokugawa Japan&quot;" class="aligncenter" width="300" height="300" /><br />
   Oe revealed that Najita&#8217;s book was in many ways responsible for his most recent novel, <em><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4062154609?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-22&#038;linkCode=xm2&#038;camp=247&#038;creativeASIN=4062154609">Suishi</a></em> (Death by water, 2009).　　Najita&#8217;s study of the intellectual tradition of Osaka merchant culture opened Oe&#8217;s eyes to ways that his own father&#8217;s life could be understood as something other than a failure:  it allowed him to make sense of his own father&#8217;s life and death, which in turn made it possible to realize his long-held desire to write a novel about his father&#8217;s death in a flood in 1945, just before the end of the war.<br />
<img alt="" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41y2OA9wB4L._SL500_AA300_.jpg" title="Oe Kenzaburo, &quot;Suishi&quot;" class="aligncenter" width="300" height="300" /><br />
   Oe praised Najita&#8217;s writing style for its warmth, rhetorical skill, and intellectual rigor.  He then cited a talk Najita gave at a 2004 symposium in honor of Masao Miyoshi, in which Najita proposed a radical rethinking of the Japan&#8217;s &#8220;peace constitution&#8221; as being instead a &#8220;peace and ecology constitution,&#8221; a reinterpretation that would vastly expand the concepts of sovereignty.  Oe said that he has frequently quoted this passage to great effect in talks he gives across Japan to groups organized to defend Article 9, the &#8220;no war&#8221; clause of the Japanese constitution, and he traced how Najita&#8217;s contemporary ethical claim was rooted in his historical scholarship on the eighteenth century thinker Ando Shoeki.</p>
<p>   Oe concluded by celebrating what he called his &#8220;three American tutors&#8221;:  Najita, Miyoshi, and Edward Said.  He quoted a phrase Said used just before his death to describe the stance he sought to maintain despite the difficulties of today&#8217;s world situation:  &#8220;optimism as an act of will.&#8221;  It was a phrase, Oe declared, that applied to all three men.</p>
<p>   We&#8217;ve videotaped the lecture and will post it on the <a href="http://ceas.uchicago.edu/events/Special_Events.shtml">Center for East Asian Studies webpage</a> in the near future.  In the meanwhile, I remain delighted and more than a little astonished to have been able to be a small part of such a meaningful and historic event.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/03/05/a-novelist-re-reads-kaitokudo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oe Kenzaburo at the University of Chicago</title>
		<link>http://bourdaghs.com/blog/2010/02/13/oe-kenzaburo-at-the-university-of-chicago/</link>
		<comments>http://bourdaghs.com/blog/2010/02/13/oe-kenzaburo-at-the-university-of-chicago/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 13:56:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bourdaghs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bourdaghs.com/blog/?p=566</guid>
		<description><![CDATA[Below is the announcement for an event we&#8217;re pretty excited about here. The Independent newspaper (London) called Oe &#8220;the world&#8217;s greatest living novelist in any language.&#8221; I&#8217;ve just started reading his Suishi (Death by drowning, 2009)、which Oe says is likely to be his last full-length novel. It&#8217;s a compelling work in the vain of Natsukashii [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>   Below is the announcement for an event we&#8217;re pretty excited about here.  The <em>Independent </em>newspaper (London) called Oe &#8220;the world&#8217;s greatest living novelist in any language.&#8221;  I&#8217;ve just started reading his <em><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4062154609?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-22&#038;linkCode=xm2&#038;camp=247&#038;creativeASIN=4062154609">Suishi</a> </em>(Death by drowning, 2009)、which Oe says is likely to be his last full-length novel.  It&#8217;s a compelling work in the vain of <em><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4061961969?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-22&#038;linkCode=xm2&#038;camp=247&#038;creativeASIN=4061961969">Natsukashii toshi e no tegami</a></em> (Letters to a Sweet Bygone Year, 1987) or <em><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4101126178?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-22&#038;linkCode=xm2&#038;camp=247&#038;creativeASIN=4101126178">Jinsei no shinseki</a></em>　(<a href="http://www.amazon.com/gp/product/477002505X?ie=UTF8&#038;tag=michaekbourda-20&#038;linkCode=xm2&#038;camp=1789&#038;creativeASIN=477002505X">An Echo of Heaven</a>, 1989):  an aging novelist travels back to his birthplace in rural Shikoku to confront his own familial and literary past, in this case in particular the life and death of his own father.  </p>
<p>Here&#8217;s the announcement:</p>
<li>Kenzaburō Ōe, recipient of the 1994 Nobel Prize in Literature,<br />
will return to the University of Chicago to deliver this<br />
year’s Tetsuo Najita Distinguished Lecture.  Ōe’s talk, “A<br />
Novelist Re-Reads ‘Kaitokudō,’” will take place on Thursday,<br />
March 4 at 4:00 p.m. in the International House Assembly Hall.<br />
 Ōe will speak in Japanese, with English translation provided<br />
by Norma Field, Robert S. Ingersoll Distinguished Service<br />
Professor in Japanese Studies.  </p>
<p>Born in 1935 in rural Shikoku, Ōe is one of modern Japan’s<br />
most respected novelists and public intellectuals.  He began<br />
publishing fiction while still a university student and in<br />
1958 was awarded the Akutagawa Prize, Japan’s most prestigious<br />
literary award.  Since, he has published many celebrated<br />
novels and stories, including A Personal Matter (1964), The<br />
Silent Cry (1967), Teach Us to Outgrow Our Madness (1969), The<br />
Pinch Runner Memorandum (1976), and Somersault (1999).  His<br />
most recent novel, Suishi (Death by Drowning), was published<br />
in Japan to great acclaim in late 2009.   His works have been<br />
translated into many languages, and in 1994 he became the<br />
second Japanese writer to win the Nobel Prize in Literature.</p>
<p>In addition to his fiction, Ōe has throughout his career<br />
provided a model for the engaged intellectual.  He has written<br />
widely on the dangers of nuclear proliferation, on Japan’s<br />
history of military aggression, and in defense of Article 9,<br />
the peace clause of Japan’s postwar constitution.  Recently,<br />
Ōe successfully defended himself in a highly publicized libel<br />
case brought against him by the families of two Japanese<br />
wartime military officers who claimed that Ōe’s 1970 book<br />
Okinawa Notes had exaggerated the role of the military in mass<br />
civilian suicides in Okinawa during the closing months of<br />
World War Two, with the judges in the case declaring that his<br />
book had accurately depicted the events in question.  </p>
<p>Ōe previously visited the University of Chicago as a visiting<br />
scholar in the 1980s and the 1990s.  During those earlier<br />
visits, he became acquainted with Tetsuo Najita, Robert S.<br />
Ingersoll Distinguished Service Professor Emeritus of History<br />
and of East Asian Languages and Civilizations, and Ōe has<br />
written recently about the impact that Najita’s writings have<br />
had on his own work.  In his lecture, Ōe will discuss the<br />
contemporary relevance of Najita’s approach to intellectual<br />
history, including Najita’s Visions of Virtue in Tokugawa<br />
Japan: The Kaitokudō Merchant Academy of Osaka (1997), a<br />
landmark study of the rise of an independent school of<br />
economic and moral philosophy in eighteenth-century Japan.  </p>
<p>The Tetsuo Najita Distinguished Lecture series was launched in<br />
2007 by the University of Chicago Committee on Japanese<br />
Studies at the Center for East Asian Studies to honor the<br />
legacy of Najita’s contribution to the university during his<br />
long career.</p>
<p>Ōe’s lecture is free and open to the public.  It is sponsored<br />
by the Committee on Japanese Studies of the Center for East<br />
Asian Studies.  </li>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bourdaghs.com/blog/2010/02/13/oe-kenzaburo-at-the-university-of-chicago/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.480 seconds -->
